ซานาดะ ฮิโรยูกิ SECRETS

ซานาดะ ฮิโรยูกิ Secrets

ซานาดะ ฮิโรยูกิ Secrets

Blog Article

ทรูไอดี โลกความสุขในทุกตัวตนของคุณ

เป็นจังหวะดีท่ี่จะแทรกอธิบายว่า ถึงแม้เราจะได้ยินตัวละครในซีรีส์พูดกันด้วยภาษาอังกฤษ แต่จริง ๆ แล้วในหนังสือและความเป็นจริงเป็นการพูดกันภาษาโปรตุเกสตลอดเวลา แต่ที่ซีรีส์เลือกใช้เป็นภาษาอังกฤษก็เพื่อถ่ายทอดให้เข้าถึงคนจำนวนมาก (ถ้าพูดโปรตุเกสกับญี่ปุ่นก็จะเข้าถึงคนยากขึ้นไปอีก คิดซะว่าเรากินวุ้นแปลภาษาของโดราเอมอน แล้วฟังโปรตุเกสเป็นอังกฤษได้แล้วกันนะครับ)

ระหว่างบุรุษทั้งสองนั้นก็มีโทดะ มาริโกะ (แอนนา ซาวาย) หญิงสาวคริสเตียนผู้ลึกลับและทำหน้าที่เป็นล่ามให้แก่โยชิกับแบล็คธอร์น เธอมาจากตระกูลที่เสื่อมเสีย จึงต้องการพิสูจน์ตัวเอง

ชวนสนุกเพลิดเพลินไปกับศูนย์รวมเกมที่น่าสนใจที่นี่

ชวนสนุกเพลิดเพลินไปกับศูนย์รวมเกมที่น่าสนใจที่นี่

การทำเช่นนี้ แน่นอนว่าฮิโรยูกิรู้สึกกดดันพอสมควรว่าจะทำหน้าที่ตรงนี้ได้ดีมั้ย แต่เขากังวลกว่าหากออกมาไม่สมจริงเหมือนเรื่องที่เขาเคยเห็นว่าผลิตโดยชาวต่างชาติ และไม่แม้แต่จะมีผู้ให้คำปรึกษาเกี่ยวกับวัฒนธรรมญี่ปุ่นด้วยซ้ำ

It looks like you have been misusing this characteristic by heading far too rapidly. You’ve been quickly blocked from ซานาดะ ฮิโรยูกิ working with it.

หากชอบสิ่งที่ได้อ่าน ให้ทิปเป็นพลังให้เว็บไซต์ได้ครับ

ไม่ได้อยู่คนเดียว เรา (เราทุกคนมีชีวิตอยู่)

จนหน้าตา ‘เที่ยงตรง’ และสมจริงในทุกดีเทลเช่นนี้ 

มากิโนะ มาซาฮิโระ (มากิโนะ มาซาฮิโระ)

หลอกขายมือถือในเฟซ ให้ผ่อนดาวน์ก่อนแต่ไม่ส่งของตามนัด จับบัญชีม้า

รวมกันพลาออกใหม่ประจำเดือน มีตัวไหนน่าสนใจบ้างดูเลย!!!

แต่ในบรรดาภาพยนตร์ฮอลลีวูดที่เขาได้แสดง ส่วนใหญ่บทที่ได้รับก็จะวนเวียนอยู่ที่ภาพจำคล้ายเดิม เช่นคนญี่ปุ่น ยากูซ่า หรือซามูไร อะไรทำนองนั้น แต่สิ่งที่มีเหมือนกันในแทบจะทุกบทบาทที่เขาได้เล่นก็คือ ‘ขวัญใจยมทูต’

Report this page